Acrylic Keychain Designs
アクリルキーホルダー
For a collaboration between Tokyu Stay and Misaki Inari Shrine, I was responsible for designing an acrylic keyholder aimed at overseas hotel guests. 
I initially developed a clean and approachable design that would appeal to a broad audience.The goal was to create a simple souvenir that reflected the collaboration while remaining universally attractive.
東急ステイと三崎稲荷神社のコラボレーション企画において、海外からの宿泊客をターゲットとしたアクリルキーホルダーをデザインしました。
初案では幅広い方に親しまれるよう、シンプルで親しみやすいデザインを提案しました。コラボレーションの魅力を伝えながらも、誰もが手に取りやすいお土産を目指しました。

As the project's direction evolved, the client decided to target international visitors with a stronger interest in Japanese pop culture and anime.To align with this new objective, I reworked the design using a hand-drawn manga-inspired style. This approach emphasized a more expressive and distinctly Japanese aesthetic while maintaining the keyholder's appeal as a travel souvenir.
海外のアニメファン層をターゲットとする方針となったため、デザインの方向性を見直しました。手描き感のあるマンガ風のタッチを取り入れ、より日本らしさを感じられるビジュアルへとデザインを刷新しました。ターゲット層に合わせて表現方法を再検討し、海外のお客様に親しみを持っていただけるデザインに仕上げました。
Manga Lounge Pannel
漫画ラウンジ用パネル
For the Manga Lounge at Tokyu Stay Osaka Honmachi, I designed a range of guest-facing graphics, including a welcome poster, photo spot installation, photo props, cushions, stickers, and manga recommendation displays.

東急ステイ大阪本町のマンガラウンジにて、ウェルカムポスター、フォトスポットパネル、フォトプロップス、クッション、ステッカー、マンガ紹介ポップなど、館内グラフィックのデザインを担当しました。

①Manga Lounge Poster Design
This poster was designed to visually communicate the experience of the Manga Lounge for hotel guests. I incorporated graphic patterns and symbolic elements inspired by Japanese manga culture, combined with bold, pop-inspired colors to create a visually engaging composition. The design aims to quickly convey what guests can do in the lounge through a clear and playful visual language, making the space feel more accessible and inviting.
①マンガラウンジ ポスターデザイン
宿泊者に向けて、マンガラウンジの体験内容を視覚的に伝えるポスターデザインを制作しました。日本の漫画文化を想起させるパターンやシンボルを取り入れ、ポップで印象的なカラーリングと組み合わせることで、楽しく視認性の高いビジュアルを目指しました。ラウンジでできることを直感的に理解できるよう、親しみやすく情報が伝わるデザインを意識しています。
②Lounge Decoration & Souvenir Design
I created lounge decoration items and souvenirs, including cushions and stickers, incorporating iconic elements of Osaka such as Osaka Castle and takoyaki. The designs were illustrated in a manga-inspired style to create a playful and engaging visual identity. By combining local cultural symbols with a bold, graphic aesthetic, the works aim to enhance the guest experience while also serving as memorable souvenirs of the stay.
②ラウンジ装飾・お土産デザイン
クッションやステッカーなどのラウンジ装飾およびお土産アイテムを制作しました。大阪城やたこ焼きなど、大阪を象徴するモチーフを取り入れています。日本の漫画表現をベースにしたスタイルで描くことで、楽しく親しみやすいビジュアルアイデンティティを構築しました。地域性のあるモチーフとポップな表現を組み合わせ、宿泊体験をより印象的にするデザインを目指しています。
③Interactive Photo Spot Design
I designed a 2-meter-tall photo spot panel alongside a series of handheld speech bubble panels for guests to use while taking photos. The photo panel was designed to resemble a page from a manga, featuring intentionally blank dialogue areas. Guests can hold up speech bubble panels containing onomatopoeias in various languages and position them within the composition, effectively "completing" the manga page themselves. By encouraging interaction and customization, the installation transforms guests from viewers into participants while creating a memorable and shareable photo experience.
③体験型フォトスポットデザイン
高さ2メートルのフォトスポットパネルと、撮影時に使用する吹き出しパネルを制作しました。フォトスポットパネルは漫画の1ページをイメージしてデザインし、あえて空白の吹き出しスペースを設けています。ゲストはさまざまな言語のオノマトペが書かれた吹き出しパネルを手に持ち、そのスペースに合わせて撮影することで、自ら漫画の1コマを完成させることができます。鑑賞するだけでなく参加できる仕掛けを取り入れることで、思い出に残る体験と写真撮影の機会を創出しました。
Hour of Tower Introduction Cards
「タワーのアワー」紹介カード
I designed an introduction card for Tower no Hour, a wellness community based in Shibuya. Inspired by the community's core themes—connection, mind, and body—the visuals were created to feel soft and approachable, reflecting the atmosphere of its activities. The layout and color palette follow the brand’s tone, with a clean and simple design that communicates key information clearly to first-time viewers.
渋谷のウェルネスコミュニティ「タワーのアワー」の紹介カードをデザイン。タワーのアワーのテーマである「つながり」と「こころ」と「からだ」をベースに、活動の世界観が伝わるよう、やわらかさと親しみやすさを意識したビジュアルに仕上げました。シンプルながらもブランドのトーンに沿った配色・レイアウトで、初めて手に取る人にも自然に情報が伝わるよう工夫しています。
Second-hand Clothing Sticker Design
古着ブランドのステッカーデザイン
I designed a sticker for Kiichain Clothing, a second-hand clothing brand.
The concept was inspired by the biblical passage "Fishers of Men." The design depicts Jesus wearing second-hand clothing, combining a familiar religious motif with the brand's focus on vintage and thrifted fashion.
By reinterpreting a traditional biblical image through a contemporary fashion lens, I created a playful visual that reflects the brand's unique identity and sense of humor.
古着ブランド「Kiichain Clothing」のステッカーデザインを制作しました。
コンセプトには聖書の「人間をとる漁師(Fishers of Men)」の一節を取り入れました。デザインでは、古着を身にまとったイエスを描き、宗教的なモチーフと古着カルチャーを組み合わせてブランドの世界観を表現しています。
伝統的な聖書のイメージを現代的なファッションの視点から再解釈することで、ブランドらしい遊び心のあるビジュアルに仕上げました。
SAUNAS & SHARE LOUNGE POSTER for Tokyu Stay
東急ステイXサウナスXシェアラウンジのポスター
JAPANESE WORKSHOP POSTER AND EXPERIENCE
和文化ワークショップのポスターと体験デザイン
Informational posters and flyers for a traditional Japanese 
workshop event at Tokyu Stay Kyoto Sanjo Karasuma.
東急ステイ京都三条烏丸にて開催された和文化ワークショップイベントの案内ポスターおよびフライヤーのデザインを担当しました。
Posters
ポスター
Flyers
フライヤー
Stickers
ステッカー​​​​​​​
We gifted stickers with their name written in Japanese once they posted their experience on social media. The design of the sticker was inspired by Kyoto and the spring season. Guests' names were translated phonetically to Japanese, and printed with the Inspic sticker printer. 
SNSに体験を投稿したゲストへの特典として、日本語で名前を記載したステッカーを制作・配布しました。ステッカーのデザインは京都と春の季節感から着想を得ており、ゲストの名前は日本語へ音写し、Inspicのステッカープリンターを使用して印刷しました。
Back to Top